Vacances a les Illes Balears

Cercador

Els meus hotels
Guia de Balears

Guia de Mallorca

Mapa de Mallorca



Comentaris sobre: Mapa de Mallorca


Comentaris i consells dels viatgers      Mapa de Mallorca


Aquests comentaris són l’opinió personal dels clients. En cap cas, reflecteixen l’opinió ni la valoració per part de MCA Travel, SL.

Veure només els comentaris en català

Nom del viatger: Pedro Poza Lopez (Març 2010)
La isla de Babel
El comentario del turista, acerca de la complejidad de orientarse en la isla a traves de sus indicaciones en mallorquin, catalan o, castellano, es comprensible. Si a esto unimos carteles de diferentes establecimientos con nombres en diferentes idiomas, no encontramos, con una isla, muy poco acogedora,linguisticamente hablando. Parece una isla de ninguna parte, donde no se sabe que lengua se habla, y no estas seguro de que pertenezca a un pais coherente,con su propia lengua.
El Instituto Cervantes hace una labor ingente en favor del castellano, mucho turistas se afanan en aprenderlo y luego van a Mallorca y se dan cuenta que en el Cervantes de su ciudad les han engañado, porque no entienden nada.
Por favor hablemos al menos al turista en castellano, que el mallorquin o, el catalan , no va a perder nada , al contrario, ganara a un turista agradecido que volvera a la isla otra vez en beneficio de la isla y sus habitantes.
L’hi ha estat útil aquest comentari?
 Sí   No
Nom del viatger: Mallorquí (Gener 2009)
Catalan versus Spanish spelling
The names of places and streets on the maps in Mallorca use to be spelt in Spanish, but since their official names are in Catalan, this is the language used to write them on maps and street signs. The problem, is that often outside Spain, stills being used the former Spanish spelling. If you are trying to find an address or town on the map, without succeeding, make sure you have the right spelling in Catalan.

Here you have some examples (cat=Catalan, es=Spanish): Platja de Palma (cat)/Playa de Palma (es), Port d'Alcúdia (cat)/Puerto de Alcudia (es), Cala Sant Vicenç (cat)/Cala San Vicente (es), Pollença (cat)/Pollensa (es), Valldemossa (cat)/Valldemosa (es), Magaluf (cat)/Magalluf (es), Peguera (cat)/Paguera (es), Andratx (cat)/Andraitx (es), Cala Rajada (cat)/Cala Ratjada (es), Santanyí (cat)/Santañí (es), Llucmajor (cat)/Llucmayor (es), Sant Joan (cat)/San Juan (es), Sant Llorenç (cat)/San Lorenzo (es), Santa Margalida (cat)/Santa Margarita (es), Sa Pobla (cat)/La Puebla (es), Canyamel (cat)/Cañamel (es), etc.
L’hi ha estat útil aquest comentari?
 Sí   No

 
Creative Commons License MCA Travel 2004 - 2013| avís legal | contacte | mapa del web | blog